2008年11月11日 星期二

世界搜藏家


跨越歐亞非三大洲,他是英國軍官,是間諜,是醫生,是朝聖者,是探險家,不過他的真實身份是十九世紀的背包客!

流浪是天性,是生活方式,大半輩子在英屬印度、阿拉伯、東非與其他異國度過,理查.法蘭西斯.柏頓從旅行中獲取生命養分,似乎不斷的移動才能令他感覺自在,不安定的心注定漂泊,這不就是背包客的理想狀態嗎?

伊利亞‧托亞諾(Ilija Trojanow)從多人觀點敘說、談論、標識柏頓從當地人看來種種匪夷所思的事蹟,混雜十九世紀各個人種對自身及彼此間的觀感:白人端持著統治和優越的心態殖民、傳教;印度人將白人稱為鬼佬,恨惡殖民的掠奪,又將穆斯林稱為行割禮人,輕視真主信仰;穆斯林則說印度人狡猾,詰問白人的目的;非洲人懷疑白人要來侵佔土地。

全書劃分三部。第一部英屬印度,遇見刻骨銘心的愛,師從印度導師,與將軍進行殖民對文化侵略的爭論。僕人諾卡蘭像是深怕無人知的說書人,寫字員拉齊亞則是這世代每天守在電腦旁,迫不及待地盯著旅行文學部落格更新進度的讀者,急切地想知道柏頓一頁一頁的遭遇,儼然已成為中毒的粉絲,他的心情被暗暗認同:「這就是我每天掛在網上做的事。」不僅如此,拉齊亞不得不為的書寫欲望,與諾卡蘭確保述說的故事必須有人聽到不可,恰恰就是部落格作者的寫照!

第二部阿拉伯,冒充穆斯林,前往麥加朝聖。總督、酋長、卡迪三口相聲隆重豋場,柏頓的一舉一動被實實在在地從不同面向檢視,同時揭露阿拉伯人對西方的思維與想法。第三部東非,遠征叢林,不停向所經部落繳納貢古(禮物)。聽故事的人從兩個、三個擴展到黃昏時在自家庭院拉椅子閒磕牙的一群人!故事在插科打諢中一再被複述,每次都不太一樣,像是帶著生命。

這一切一切發生在濕婆神之夜慶典、大清真寺的肅穆寧靜、巫師將母雞大卸八塊之間,豐富至極!

文化的大強子對撞何致和
找尋自我、行萬里路。《世界搜藏家》栞 の 心靈角落
Ilija Trojanow 的《世界搜藏家》張牙舞爪蛙小小
文化經驗的越界與體驗-《世界搜藏家Der Weltensammler》九樓五四三
《世界搜藏家》尋找自我的探險家Voreingenommenheit
汲析存在之本質--伊利亞‧托亞諾《世界搜藏家》補夢人
探索未知的自我──《世界搜藏家》小云的隨便亂記

3 則留言:

匿名 提到...

好精采好精采!寫得傳神又將故事做了現代的比喻!真是棒哪!by獨小編(手舞足蹈中)

提到...

感謝你的引用,我也在文章裡引用你的文章了唷。

mohawktw 提到...

獨小編:
嗨嗨(揮手致意中),亂寫一通,辛苦啦。

栞:
謝謝您。